利害関係組織




智慧ある者へ
必要に応じて漸次拡充されます;しかしながら、私はこれら作業を、まるで小さな奴隷のように要求されることを楽しく思ってはいません。私にはやるべきことと仕事がある。それは彼らも─あなたも同じでしょうし、そうであるならば私が感じていた重圧についても理解できるでしょう。追加の情報が必要な時には、彼らは自分自身でそれを探し出してくれると私は信じている。私には時間がなく、また彼らを助けることに興味を持ってもいないのです。誰にも彼にも、扉は開かれています。



獄卒衆

With their jingling keys, the Jailors sit
in their deep catacombs and watch the
others with lidded eyes. They wait and
they watch, but how rarely they see.
And the outburst that they take as a fit
of their captives, they don’t see as the
thing which it is—a cry for help that is
heard and sometimes answered.
They look for us in the quiet places, in
those places where maps cannot touch
or scribe across the paper, but they don’t
know that we are right under their nose,
waiting, watching, waiting to open the
door and walk out, taking all of the rest
of us with them. They wait and their
keys grow heavier and heavier, and our
sister is ever patient on her web.
獄卒衆として知られる組織は、彼ら自身を「財団」と呼称します。彼らは、複数の意味で、自分たちの利益のために我々を利用する最も古く、最も危険な存在です。彼らの冷徹かつ周密で用心深い性質や、扉を開く手段を探す或いは我々の仲間からその知識を奪い取るなどの行動から、我々は厳しい立場に追い込まれつつあります。彼らの存在は、最も古くは1344年に執筆された“Of the Damned,”に見ることができます。しかしながら、この書の中で彼らは過去時勢で、まるで彼らがそれ以前もそこにいると知られていたかのように表現されています。

The book itself speaks of those who had been abandoned into the Jailors’ care at length, but the first instance of referring to themselves as such was Cullahain Binhalateeb’s(*1) story of allowing himself to be captured in an attempt to save his blood brother (other sources say lover), whom he found tortured and maimed. To our knowledge, Binhalateeb was the first to refer to them as such.

Currently, we advise all to remove themselves quickly should the Jailors be detected. Only six times in their history have we successfully delved into their strongholds, and only twice have we escaped unscathed. We were lucky to have aid in scouring the Voice of God(*2) from their possession, and should the chance ever become available, we will strike down the Great Betrayer(*3) who they protect, but until such a time, leave them be. A viper must know when it strikes an armored heel.

"The eys that once had sparklded wif life were now dulled and hollow, and though I shooked his arm, he did not reſpond to my entreaties or queſtions. Betwixt his legs and extremities were burns and cuts used by his Jailors to extract the information that he would not gif willingly, and in hiſ mouth, I læter diſcovered, waſ no tongue nar teeth, and hiſ beatiful voice was rendered silent. At firſt, I feared my own fate in this dungeon, but then, I mæt a griffon of some strength of armſs and eye, and together, we escaped, but I slit the throat of mine brother and let him bleed upon the ground rather than left him behind, and hiſ blood cried thanks for releaſing his soul from bondage." —Cullahain Binhalateeb, "Blood my Blood"(*4)

*1: Binhalateeb’s further adventures can be found in The Book of Masks and Dwarves.
*2: How they procured such a thing is unknown, and we must fear that there are more hands at work here than our own.
*3: I can feel your eyes on this, Old One. We are watching. We are waiting. Give us time. You will fall.
*4: Excerpted from Of the Damned.


火識団

吊られた者ども

商売人

敬虔なる者

どこにもない存在

忘却の民

残りの者

狂い人

ダェバ


  • 最終更新:2016-12-16 12:17:52

このWIKIを編集するにはパスワード入力が必要です

認証パスワード